È sempre pronto 24/7/365 a rispondere al tuo SOS, tracciare il tuo dispositivo, avvisare i contatti appropriati e gli operatori di ricerca e soccorso nella tua area.
And they’re standing by 24/7/365 to respond to your SOS, track your device and notify the proper contacts and emergency responders in your area.
È attivo 24/7 per rispondere al tuo SOS, tracciare il tuo dispositivo e avvisare i contatti appropriati e i soccorritori nell'area di competenza.
And they’re standing by 24/7 to respond to your SOS, track your device and notify the proper contacts and emergency responders in your area.
Puoi usare i feed RSS per avvisare i tuoi lettori dell'uscita di nuovi articoli.
You can use RSS feeds to deliver new articles directly to your readers. Read more
Per questo dicevo, seppur malvolentieri, di avvisare i nostri amici poliziotti.
That was why I reluctantly suggested that our friends, the police, ought to be told.
Lo scopo dell'incendio era avvisare i fuggitivi.....e c'è riuscito, a quanto pare, non c'è dubbio
Instead, they burned the fortress and fought to the end.
Dovremo avvisare i Ministeri di Marina, Guerra... e Aeronautica che i disegni non raffigurano un'arma da guerra, ma l'ultimo modello di aspirapolvere.
We have to notify the Admiralty, the War Office and the Air Ministry that these drawings are not a weapon of war but the latest style of vacuum cleaner.
Abbiamo ricevuto l'ordine di controllare gli aeroporti e di avvisare i genitori.
Our instructions from Justice are to secure the airports and notify the parents.
Dei vecchi hanno detto che quei morsi erano per non farla piangere, per impedirle di avvisare i vicini.
The old people said the bite was to silence her, so she wouldn't scream.
Non pensi dovremmo avvisare i media?
You don't think we should alert the media?
Così non dovresti preoccuparti di avvisare i vicini.
Then you wouldn't have to worry about notifying the neighbors.
Devo avvisare i miei superiori, ma le prometto...
I have to inform my superiors. Within a few days...
Forse potremmo avvisare i poliziotti di modo che blocchino la vendita.
Maybe we could get the cops to sting the buy.
Stavo andando ad avvisare i D'Hariani che il Calthrop era ancora vivo.
I was on my way to warn the D'Harans that the Calthrop was still alive.
Prima di tutto dovremo avvisare i nostri genitori.
Well, maybe we should call our parents first.
E, cazzo, spero che tu abbia il coraggio di avvisare i tuoi altri partner sessuali perche' Dio sa che non ho mai avuto herpes genitali prima che tu mi spompinassi fino a farmi sputare sangue al party gay di Palm Springs.
And, shit, I hope you have the courage to inform the rest of your sexual partners, because Lord knows I never had the herp before you blew me until I was shooting blood at the Palm Springs White Party.
Avresti almeno potuto avvisare i tuoi principali alleati.
You might at least have given a heads up to your principal ally.
È necessario avvisare i potenziali partecipanti in anticipo in modo che possano sintonizzarsi e prepararsi.
It is necessary to warn potential participants in advance so that they can tune in and prepare.
E' attivo 7 giorni su 7, h24 per rispondere al tuo SOS, localizzare il dispositivo e avvisare i contatti appropriati e i soccorritori nella zona di competenza.
They're standing by 24/7 to respond to your SOS, track your device and notify the proper contacts as well as emergency responders in your area.
Dottore, devi avvisare i tuoi uomini.
Doctor, you've got to warn your men.
Raccomando di avvisare i vostri amici, i vicini.
I recommend you alert your friends, your neighbours.
Potrei usare il vostro telefono? Devo avvisare i miei ospiti che non riusciro' ad arrivare stasera.
Could I just use your telephone and tell my hosts I won't be able to get to them tonight?
Dovrebbero metterli dei cartelli ad Heathrow, per avvisare i turisti americani.
In fact, we should have signs at Heathrow telling American visitors,
Devo avvisare i vigili del fuoco?
Shall I alert the fire department?
Meglio avvisare i domestici di tenere i loro culi fuori dalla sua portata.
Best warn the men of the household to keep their arses out of his reach.
Nel frattempo dovremmo mandare Jerry, ad avvisare i genitori, vista la sua relazione speciale con loro?
In the meantime, should we send Jerry here, with his special relationship, to prepare the parents?
Alcuni degli insediamenti elfici, sono stati attaccati dai Demoni, cosi' abbiamo iniziato le missioni di esplorazione per avvisare i villaggi piu' lontani.
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages.
Ci serve un documento per avvisare i parenti.
We'll need an ID to notify.
È importante avvisare i pediatri del neonato e gli altri professionisti sanitari dell’uso di Benepali durante la gravidanza prima che il neonato riceva qualsiasi vaccino (per maggiori informazioni vedere paragrafo 2, “Vaccinazioni”).
It is important that you tell the baby’s doctors and other healthcare professionals about the use of Benepali during pregnancy before the baby receives any vaccine (for more information see section 2, “Vaccinations”).
Il pulsante OK può essere utilizzato anche per avvisare i contatti che si sono ok in uno scenario di disastro senza inviare un messaggio SOS prima del tempo.
The OK button can also be used to alert your contacts that you are ok in a disaster scenario
Dobbiamo scoprire il cognome di Manuel per poter avvisare i suoi genitori.
We need to find out manuel's last name So we can make a notification to his parents.
per avvisare i dissidenti di non agire avventatamente.
To set an example and warn the dissenters not to act rashly.
Dovremmo avvisare i motel qui attorno, stando alla lingerie che ha comprato mi sa che stanno per arrivare al sodo.
She was here. We should give a heads up to local motels 'cause, judging from the gear she bought, they're about to get to it.
Ogni volta che il Dottore lega con qualcuno, sento il bisogno irrefrenabile di avvisare i parenti piu' prossimi.
Every time the Doctor gets pally with someone, I have this overwhelming urge to notify their next of kin.
Beh, credo che sia meglio avvisare i famigliari.
Well, I guess we better notify his folks.
Non vorremmo che fosse tentato di avvisare i suoi amici del nostro arrivo.
Wouldn't want you to be tempted to tip your friends we were coming.
Se viene visualizzato un messaggio del visitatore che non è appropriato, è possibile avvisare i moderatori cliccando su 'Report'.
If you see a visitor message that is not appropriate, you can alert the moderators by clicking on the 'Report' link.
Alcuni casinò online vanno a miglio in più per avvisare i loro utenti circa la dipendenza da gioco e le sue implicazioni nella vita delle persone.
Some online casinos go the extra mile to warn their users about game addiction and its implications in people’s lives.
Non avvisare i medici ed estrarre autonomamente da esso oggetti estranei.
Do not advise doctors and independently extract from it foreign objects.
Questo intervento permette al conducente di avvisare i pedoni azionando il clacson e di eseguire una frenata a fondo o una sterzata per evitare l'eventuale collisione.
This gives the driver the chance to warn pedestrians by pressing the horn, and to prevent a collision by means of emergency braking or a steering manoeuvre.
L'FTS aiuta in questo: sul suo sito ufficiale, ci sono indicatori pubblicati dell'attività di un uomo d'affari, che può avvisare i dipendenti del servizio fiscale.
The Federal Tax Service helps in this: on its official website are published indicators of the businessman's activities, which can alert the employees of the tax service.
È silenzioso e puoi usarlo in qualsiasi momento senza doverti preoccupare di avvisare i tuoi coinquilini.
It is silent and you can use it any time without having to worry about alerting your roommates.
La loro funzione è avvisare i clienti delle vulnerabilità o delle minacce, raccomandando azioni volte a ridurre i rischi.
They warn their clients against vulnerabilities or threats and recommend actions to mitigate the risks.
Con la combinazione di questi due elementi puoi avvisare i veicoli che seguono dell'esistenza di una situazione potenzialmente pericolosa.
The combination of these two things warn following drivers of a potentially hazardous situation.
Con SOS emergenze, puoi chiamare aiuto e avvisare i tuoi contatti di emergenza in modo semplice e rapido.
With Emergency SOS, you can quickly and easily call for help and alert your emergency contacts.
Emana così tanta formaldeide che c'è in vigore una legge federale per avvisare i nuovi acquirenti di case del pericolo della formaldeide nell'atmosfera.
It out-gasses formaldehyde -- so much so that there is a federal law in place to warn new mobile home buyers of the formaldehyde atmosphere danger.
1.8204109668732s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?